Etanòl, fo kleren, Leyogàn
-
Download
- Rights
- Files (1)
-
MP3
- Please be patient with media downloads. They are often large files.
-
Share
Embed CodePermalink
- Skip to Item Info
Item Info
- Title:
- Etanòl, fo kleren, Leyogàn
- Alternative Title:
-
- Ethanol and counterfeit clairin, Léogâne
- Éthanol et faux clairin, Léogâne
- Speaker:
- Date:
-
- October 1, 1996
- October 7, 1996
- October 8, 1996
- Description:
-
(00:00:00) Senatè Jean-Robert Sabalat denonse endiferans Ministè Sante Piblik ak Ministè Komès an fas pwoblèm etanòl k ap vann kòm fo kleren. Yon gwo komèsan konn enpòte 115 dwoum etanòl chak semèn; li di se pou Lopital Jeneral li ye, men Lopital Jeneral la di se yon ti kras kantite sa a yo konn sèvi. Plantè Leyogàn yo kontinye ap nonmen non Réginald Boulos ak Fritz Mevs pami moun k ap enpòte etanòl. Sabalat kwè si ministè yo pa pran responsabilite yo, fòk yo revoke, 1996-10-08 (00:04:51) Senatè Wesner Emmanuel anonse plantè ak gildivye Leyogàn yo gen pou yo bloke kamyon k ap pote fo kleren nan sid peyi a si Ministè Komès la pa kòmanse rezoud pwoblèm etanòl la. Plantè yo site non Boulos ak Mevs plizyè fwa deja kòm responsab enpòtasyon etanòl sa a. Dapre plantè yo, kesyon etanòl la fè pati yon plan global pou kraze pwodiksyon nasyonal nan tout Ayiti, 1996-10-07 (00:08:41) Julmane Saint-Fort fè yon repòtaj soti Leyogàn sou kilti kann ak pwodiksyon kleren, ki se prensipal aktivite ekonomik nan zòn nan, 1996-10-01 (00:14:22) Julmane Saint-Fort fè yon repòtaj soti Leyogàn, kote fo kleren ki fèt sou baz etanòl ap kraze gildivye lokal yo. Yo menase yo pral bloke wout sid la pou bare kamyon k ap pote fo kleren, 1996-10-01
(00:00:00) Senator Jean-Robert Sabalat denounces the Ministry of Health and the Ministry of Commerce's indifference in the face of the problem of medical-grade ethanol being sold as counterfeit clairin. A wealthy businessman imports some 115 barrels of ethanol per month, claiming that it is for use at the General Hospital, but representatives of the General Hospital say they only use a fraction of that. Planters in Léogâne continue to name Réginald Boulos and Fritz Mevs among the importers of ethanol. Sabalat believes it is time for government ministers to be dismissed if they do not address the ethanol issue, 1996-10-08 (00:04:51) Senator Wesner Emmanuel announces that sugar planters and clairin distillers from Léogâne are planning to block trucks carrying ethanol to Haiti's southern peninsula if the Ministry of Commerce does not address the ethanol issue. The planters have repeatedly cited the names Boulos and Mevs as responsible for the importation of ethanol. For the planters, it is part of a larger plan to destroy national production throughout Haiti, 1996-10-07 (00:08:41) Julmane Saint-Fort reports on sugar cultivation and clairin production in Léogâne, which is the main economic activity in the region, 1996-10-01 (00:14:22) Julmane Saint-Fort reports from Léogâne, where counterfeit clairin made from ethanol is driving local distillers out of business. They are threatening to block the road to stop trucks carrying counterfeit clairin, 1996-10-01
(00:00:00)Le Sénateur Jean-Robert Sabalat dénonce l’indifférence des ministères de la Santé Publique et du Commerce face au problème de l’éthanol vendu comme faux clairin. Un importateur peut faire rentrer 115 barils d’éthanol chaque semaine; il déclare que c’est pour l’Hôpital Général, mais l’hôpital déclare n’utiliser qu’un infime partie de ce stock. Les planteurs de Léogane continuent de citer Réginald Boulos et Fritz Mevs parmi les importateurs d’éthanol. Sabalat croit que si les ministères ne bougent pas, il faudra révoquer les responsables, 1996-10-08(00:04:51)Le Sénateur Wesner Emmanuel anonce que les planteurs et distillateurs de Léogane vont bloquer les camions transportant le faux clairin vers le Sud si le Ministère du Commerce ne résoud pas le problème de l’éthanol. Les planteurs citent encore les noms de Boulos et Mevs comme responsables de l’importation d’éthanol; selon eux, la question de l’éthanol fait partie d’un plan global de destruction de la production nationale dans tout le pays, 1996-10-07(00:08:41)Julmane Saint-Fort, depuis Léogane, présente un reportage sur la culture de la canne et la production de clairin, principales activités économiques de la région, 1996-10-01(00:14:22)Julmane Saint-Fort, depuis Léogane, présente un reportage sur les distilleries locales menacées par la présence du faux clairin à base d’éthanol; les distillateurs menacent de bloquer la route du Sud, 1996-10-01
- Program Type:
- Reportage
- Subject:
-
- Clairin
- Kleren
- Ethanol and counterfeit clairin
- Etanòl ak fo kleren
- Éthanol et faux clairin
- Sugar
- Sik
- Sucre
- National production
- Pwodiksyon nasyonal
- Production nationale
- Agriculture
- Agrikilti
- Importation
- Enpòtasyon
- Fraud
- Magouy
- Fraude
- Product safety
- Sekirite pwodwi
- Sécurité des produits
- Association des Planteurs et des Distillateurs de Léogâne
- Haiti. Ministère du Commerce et de l'Industrie
- Boulos, Réginald
- Mevs, Fritz
- Léogâne (Haiti)
- Leyogàn
- Location:
- Language:
- Haitian; Haitian Creole
- Tape ID:
- RL10059RR1493
- Rights:
- Limited Re-UseCC BY-NC-SA 4.0
- Rights Note:
- This recording may contain material that was not originally created by Radio Haiti and therefore not covered by the Creative Commons license indicated here. For more information see https://repository.duke.edu/dc/radiohaiti/about#copyright.
- Digital Collection:
- Radio Haiti Archive
- Source Collection:
- Radio Haiti audio recordings, 1957-2003
- Identifier:
-
- 7e460e5cfcb761a00ffb124899b345a8
- radiohaiti
- duke:552171
- RL10059-RR-1493_01
- ark:/87924/r4pr7r04j
- bf1f4d6a-4357-40d2-8d16-3faac99e69be
- Permalink:
- https://idn.duke.edu/ark:/87924/r4pr7r04j
- Sponsor:
- Sponsor this Digital Collection
The preservation of the Duke University Libraries Digital Collections and the Duke Digital Repository programs are supported in part by the Lowell and Eileen Aptman Digital Preservation Fund