﻿WEBVTT

1
00:00:01.259 --> 00:00:04.400
<v ->Because I was the only interpreter for Oigers,</v>

2
00:00:04.400 --> 00:00:06.600
the only translator for Oigers,

3
00:00:06.600 --> 00:00:11.600
so I have the whole story, like what the detainees said

4
00:00:11.600 --> 00:00:12.923
and what happened next.

5
00:00:13.910 --> 00:00:15.950
One thing that really bothered me was

6
00:00:18.860 --> 00:00:22.297
they were only looking for certain words

7
00:00:22.297 --> 00:00:24.880
during the interrogation.

8
00:00:24.880 --> 00:00:29.460
And then they will take the detainees words out of context

9
00:00:30.540 --> 00:00:35.540
and put together different versions of the interrogation.

10
00:00:36.990 --> 00:00:40.190
Your interrogator just sits there and they say nothing

11
00:00:40.190 --> 00:00:43.820
and then when he hears "Arab," when he hears "Taliban,"

12
00:00:43.820 --> 00:00:46.150
he just jumps in and say, "Oh, was there Arabs?"

13
00:00:46.150 --> 00:00:48.110
And then he just quickly writes something down

14
00:00:48.110 --> 00:00:50.530
without know what the question was at the beginning

15
00:00:50.530 --> 00:00:52.180
and what was the end.

16
00:00:52.180 --> 00:00:53.983
And it's not accurate here.

17
00:00:54.910 --> 00:00:58.140
And then the next interrogator comes in with this record,

18
00:00:58.140 --> 00:01:02.760
they will ask questions like, "oh, you were up on Otura Bura

19
00:01:02.760 --> 00:01:05.810
with Arabs and talked to this Arab.

20
00:01:05.810 --> 00:01:07.640
What did he say to you?"

21
00:01:07.640 --> 00:01:11.310
And the detainee will say, "no, I was not there with Arabs.

22
00:01:11.310 --> 00:01:13.160
I never talked to any Arabs."

23
00:01:13.160 --> 00:01:14.607
And then he will look at me like,

24
00:01:14.607 --> 00:01:16.330
"you translate it," you know?

25
00:01:16.330 --> 00:01:18.856
Did you translate wrong? I didn't say this.

26
00:01:18.856 --> 00:01:21.787
And then I will tell the interrogator,

27
00:01:21.787 --> 00:01:24.320
"Where did you get this because I was translating

28
00:01:24.320 --> 00:01:27.300
and he never said something like this."

29
00:01:27.300 --> 00:01:28.820
And then he will say, "here, this is what

30
00:01:28.820 --> 00:01:30.070
the interrogator record says.

31
00:01:30.070 --> 00:01:32.367
This is what the other interrogator wrote."

32
00:01:33.210 --> 00:01:35.273
When this kind of thing kept happening,

33
00:01:36.320 --> 00:01:37.910
what really bothered me was one time

34
00:01:37.910 --> 00:01:40.560
when FBI agents slept through the interrogation.

35
00:01:40.560 --> 00:01:42.430
For 2 and a half hours he slept.

36
00:01:42.430 --> 00:01:44.500
When we were going over the interrogation

37
00:01:44.500 --> 00:01:47.996
he said that he did scuba diving all night

38
00:01:47.996 --> 00:01:49.800
and he was really tired.

39
00:01:49.800 --> 00:01:50.633
And when we got there,

40
00:01:50.633 --> 00:01:54.650
we were in with 2 DOD interrogators and 1 FBI agent,

41
00:01:54.650 --> 00:01:57.760
and then the DOD interrogator was asking questions,

42
00:01:57.760 --> 00:02:02.100
and then I heard sort of, not snoring but heavy breathing.

43
00:02:02.100 --> 00:02:05.410
And I looked and he's sleeping there on the chair.

44
00:02:05.410 --> 00:02:08.287
And I looked at the DOD interrogator and am like,

45
00:02:08.287 --> 00:02:10.185
"he's sleeping." And he says,

46
00:02:10.185 --> 00:02:12.145
"leave him alone, let him sleep."

47
00:02:12.145 --> 00:02:13.430
Because they didn't want him to asks questions or interrupt

48
00:02:13.430 --> 00:02:16.100
so he just went on with his questions.

49
00:02:16.100 --> 00:02:17.857
But I kept thinking,

50
00:02:17.857 --> 00:02:21.580
"okay, so we are here for 2 and a half hours,

51
00:02:21.580 --> 00:02:24.050
he slept for 2 hours.

52
00:02:24.050 --> 00:02:26.250
What is he going to write in his report

53
00:02:26.250 --> 00:02:27.953
from this interrogation?

54
00:02:28.900 --> 00:02:30.617
Because he didn't hear anything."

